¡RA! Форум Русская Аргентина http://russianargentina.com.ar/ |
|
А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? http://russianargentina.com.ar/viewtopic.php?f=40&t=976 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | iliyaisd [ 12 дек 2015, 16:36 ] |
Заголовок сообщения: | А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? |
Вот стало интересно, как вообще приходится детям, кого родили в Аргентине родители, оба не-испаноязычные? Принято считать, что при воспитании ребёнка за рубежом большей проблемой оказывается сохранить русский, а не привить язык страны проживания. Но вот у меня это в голове совсем не укладывается. Допустим, дитё до 2-3 лет было всё время дома, разговаривало на 90% только с родителями. И потом вдруг в 3-4 года его отдают куда-нибудь в садик. И что дальше? Каким магическим образом к нему приходит язык, становясь вторым родным? По логике должно быть полное отсутствие контакта с детьми и воспитателями и стресс. Очень хотелось бы услышать мнение людей, реально прошедших через это. Заранее спасибо! |
Автор: | FURY [ 12 дек 2015, 18:46 ] |
Заголовок сообщения: | |
Можно встрять? ребенок от родителей научится испанской речи, элементарным словам. Ребенок не изолирован от среды, если он не ходит в д/сад. В поликлиннику на осмотры, в парикмахерскую, в магазин с родителями, во дворе с детишками поиграть, на прогулку в парк, карусели, кафе ну и так далее. Дети слышат речь, у них оч хорошая память. Они всё на ус наматывают |
Автор: | Kate Miro [ 12 дек 2015, 19:46 ] |
Заголовок сообщения: | |
Можно я тоже дополню? Дети в подобной ситуации считаются билингвальными или двуязычными. Чаще всего ими становятся дети, которые с рождения осваивают два языка. Именно с рождения, потому что доказано, что даже в очень раннем возрасте ребенок способен различать звуки разных языков. О билингвизме говорят, если ни один из языков не выделяется в качестве основного. То есть ребенок одинаково хорошо владеет обоими языками и легко переключается с одного языка на другой. |
Автор: | Quant [ 12 дек 2015, 20:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? |
Могу вставить кое что Няня писал(а): элементарным словам. А кто из родителей будет его учить испанской речи если они сами с костылем испанский знают??? Мы даже не пытаемся - дома только русский Няня писал(а): если он не ходит в д/сад. В поликлиннику на осмотры, в парикмахерскую, в магазин с родителями, во дворе с детишками поиграть, на прогулку в парк, карусели, кафе ну и так далее. Дети слышат речь, у них оч хорошая память. Марин это ваши предположение всего лишь, вы не были в этой ситуации, увы, ваш сын пришел в среду школьную в достаточно зрелом возрасте и понимал где он и зачем это все. Трехлетнему не объяснить.... У нас именно это: 3,5 года возраст -и вот все что вы перечислили выше имеем - без детского сада, но общаемся на улице, да он все слышит на улице, но при этом как тот Кузьмич из "особенностей" - на площадке , везде где угодно говорит с аргентинцами по русски и его абсолютно не напрягает тот момент что ему отвечают по испански - поступает по принципу - а пусть они учат. Даже прикол был, на площадке детской мамаша подходит и говорит: "уведите вашего отсюда - наш вообще не говорил, с вашим пообщался - стал непонятные слова говорить" .Так что вот вам конкретный пример. И вопрос поднятый автором темы остается открытым и меня так же волнует: iliyaisd писал(а): |
Автор: | Danechka [ 12 дек 2015, 20:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? |
Quant писал(а): У меня дочка родилась в Доминкане, в семье говорим на 2 языках, русском и английском. Она с рождения слышала оба языка и начала говорить на англо-русском, т.е начинала фразу по-русски, заканчивала по-английски, причем для нее это были не два разных языка, а один. Потом добавилось еще общение по-испански, и каламбур был еще тот. типа: "даме, пожалуйста, аппл берде" Я по-началу напрягалась и волновалась, что будет смешивать языки, но постепенно как-то все утряслось. Почти все наши знакомые билингвальные дети испытывают те или иные трудности с языковой сепарацией. дети говорят на русско-испанском. но как-то умудряются понимать аргентинцев, а те их. Возможно, с возрастом все это утрясется, но сложности, безусловно, есть. |
Автор: | iliyaisd [ 12 дек 2015, 20:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? |
Quant писал(а): Я тут параллельно задал вопрос в бразильском сообществе ФБ. Как пишет одна женщина, ребёнок пошёл в сад в 1,5 года и начал соображать и нормально общаться через 3 месяца. При этом, опять же по сообщениям там, возрастная планка довольно высокая: эмигрировавшие в 10-12 лет так же быстро обучались. Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку
|
Автор: | FURY [ 12 дек 2015, 22:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? |
Quant писал(а): Quant писал(а): Окей, продолжаем слушать следующих родителей |
Автор: | FURY [ 12 дек 2015, 22:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? |
Danechka писал(а): Я по-началу напрягалась и волновалась, что будет смешивать языки, но постепенно как-то все утряслось. Почти все наши знакомые билингвальные дети испытывают те или иные трудности с языковой сепарацией. дети говорят на русско-испанском. но как-то умудряются понимать аргентинцев, а те их. Возможно, с возрастом все это утрясется, но сложности, безусловно, есть. Видела ребетенка 4х лет, шпарящего на английском, и впитывающего как губка испанский на лету. У него утро начинается с компа - мультики и уроки на английском. При чем он сам хочет, никто не заставляет. Но. генетика. Родители полиглоты и говорят каждый на нескольких языках. Таких детей вундеркиндов не так уж и много наверное. Наверное все же все индивидуально. Есть дети вообще до 4х лет не разговаривают предложениями, говорят только слова отдельные. Мой начал связно разговаривать с 4х лет. Говорят такое часто у мальчишек встречается, ленятся говорить)))))) А что переживать? Учатся дети и писать и читать и считать, и испанскому научатся. Главное чтобы родители учили язык. Мой ленился жутко, терь разговаривает, а меня все подпинывают, что я плохо на испанском на фоне сына говорю. |
Автор: | Marelin Monte [ 13 дек 2015, 10:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? |
Quant писал(а): с ума сойти!!! Danechka писал(а): Очень хорошую тему открыли. Мы с моим много рассуждали на эту тему, пока к идеальному варианты не пришли. Ну и не совсем время еще канешн))) мне б сначала приехать в Аргентину. А вообще проблема такая же будет. Я говорю на русском, жених на испанском, а между собой мы с ним чаще всего - на английском. Сложновато придется. |
Автор: | FURY [ 13 дек 2015, 10:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)? |
Marelin Monte писал(а): Знакомые девчата, замужем которые за аргентинцами, рассказывали. Что первое время на английском. Но испанский не улучшался. Пока не перестали на английском общаться, испанский не шел никак Говорят(эти девочки), что нужно на испанский переключаться. Это конечно мнение отдельных людей |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC − 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |