¡RA! Форум Русская Аргентина

Мы живем в Аргентине, информация об Аргентине и просто общение для всех, кто интересуется Аргентиной.
Часовой пояс: UTC − 3 часа Текущее время: 28 мар 2024, 17:18



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ] 
На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
СообщениеСообщение добавлено...: 12 дек 2015, 16:36 
Не в сети
Я здесь обитаю
Я здесь обитаю
Аватара пользователя

C нами с: 06 июл 2015, 15:08
Сообщения: 736
Благодарил (а): 94 раз.
Поблагодарили: 366 раз.
Имя: Илья
Город: Буэнос-Айрес
Вот стало интересно, как вообще приходится детям, кого родили в Аргентине родители, оба не-испаноязычные? Принято считать, что при воспитании ребёнка за рубежом большей проблемой оказывается сохранить русский, а не привить язык страны проживания. Но вот у меня это в голове совсем не укладывается. Допустим, дитё до 2-3 лет было всё время дома, разговаривало на 90% только с родителями. И потом вдруг в 3-4 года его отдают куда-нибудь в садик. И что дальше? Каким магическим образом к нему приходит язык, становясь вторым родным? По логике должно быть полное отсутствие контакта с детьми и воспитателями и стресс.
Очень хотелось бы услышать мнение людей, реально прошедших через это. Заранее спасибо!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеСообщение добавлено...: 12 дек 2015, 18:46 
Не в сети
Старожил
Старожил
Аватара пользователя

C нами с: 23 апр 2014, 10:24
Сообщения: 7656
Изображений: 27
Откуда: Из рая
Благодарил (а): 5115 раз.
Поблагодарили: 2177 раз.
Имя: FURY
Город: Argentina Capital Federal
Можно встрять?
ребенок от родителей научится испанской речи,
элементарным словам.
Ребенок не изолирован от среды,
если он не ходит в д/сад.
В поликлиннику на осмотры, в парикмахерскую,
в магазин с родителями, во дворе с детишками поиграть,
на прогулку в парк, карусели, кафе ну и так далее.
Дети слышат речь, у них оч хорошая память.
Они всё на ус наматывают :-)


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеСообщение добавлено...: 12 дек 2015, 19:46 
Не в сети
Освоился
Освоился

C нами с: 06 авг 2015, 12:54
Сообщения: 172
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Имя: Екатерина
Можно я тоже дополню? Дети в подобной ситуации считаются билингвальными или двуязычными. Чаще всего ими становятся дети, которые с рождения осваивают два языка. Именно с рождения, потому что доказано, что даже в очень раннем возрасте ребенок способен различать звуки разных языков. О билингвизме говорят, если ни один из языков не выделяется в качестве основного. То есть ребенок одинаково хорошо владеет обоими языками и легко переключается с одного языка на другой.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 12 дек 2015, 20:12 
Не в сети
Аватара пользователя

C нами с: 25 ноя 2012, 14:59
Сообщения: 647
Изображений: 130
Откуда: Ногинск
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 231 раз.
Дневник: Просмотр записи (2)
Имя: Денисов Валерий
Город: San Petersburgo
Могу вставить кое что

Няня писал(а):

ребенок от родителей научится испанской речи,
элементарным словам.


А кто из родителей будет его учить испанской речи если они сами с костылем испанский знают???

Мы даже не пытаемся - дома только русский

Няня писал(а):

Ребенок не изолирован от среды,
если он не ходит в д/сад.
В поликлиннику на осмотры, в парикмахерскую,
в магазин с родителями, во дворе с детишками поиграть,
на прогулку в парк, карусели, кафе ну и так далее.
Дети слышат речь, у них оч хорошая память.


Марин это ваши предположение всего лишь, вы не были в этой ситуации, увы, ваш сын пришел в среду школьную в достаточно зрелом возрасте и понимал где он и зачем это все. Трехлетнему не объяснить....
У нас именно это: 3,5 года возраст -и вот все что вы перечислили выше имеем - без детского сада, но общаемся на улице, да он все слышит на улице, но при этом как тот Кузьмич из "особенностей" - на площадке , везде где угодно говорит с аргентинцами по русски и его абсолютно не напрягает тот момент что ему отвечают по испански - поступает по принципу - а пусть они учат. Даже прикол был, на площадке детской мамаша подходит и говорит: "уведите вашего отсюда - наш вообще не говорил, с вашим пообщался - стал непонятные слова говорить" :lol: :lol: .Так что вот вам конкретный пример. И вопрос поднятый автором темы остается открытым и меня так же волнует:
iliyaisd писал(а):

И что дальше? Каким магическим образом к нему приходит язык, становясь вторым родным? По логике должно быть полное отсутствие контакта с детьми и воспитателями и стресс.

_________________
Если нет выхода - ищите вход!!!
Бложик-ёжик


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 12 дек 2015, 20:26 
Не в сети
Я здесь надолго
Я здесь надолго
Аватара пользователя

C нами с: 04 окт 2014, 16:24
Сообщения: 840
Благодарил (а): 479 раз.
Поблагодарили: 530 раз.
Имя: l
Quant писал(а):

У нас именно это: 3,5 года возраст -и вот все что вы перечислили выше имеем - без детского сада, но общаемся на улице, да он все слышит на улице, но при этом как тот Кузьмич из "особенностей" - на площадке , везде где угодно говорит с аргентинцами по русски и его абсолютно не напрягает тот момент что ему отвечают по испански - поступает по принципу - а пусть они учат. Так что вот вам конкретный пример. И вопрос поднятый автором темы остается открытым и меня так же волнует:

У меня дочка родилась в Доминкане, в семье говорим на 2 языках, русском и английском. Она с рождения слышала оба языка и начала говорить на англо-русском, т.е начинала фразу по-русски, заканчивала по-английски, причем для нее это были не два разных языка, а один. Потом добавилось еще общение по-испански, и каламбур был еще тот. типа: "даме, пожалуйста, аппл берде" :D
Я по-началу напрягалась и волновалась, что будет смешивать языки, но постепенно как-то все утряслось.
Почти все наши знакомые билингвальные дети испытывают те или иные трудности с языковой сепарацией. дети говорят на русско-испанском. но как-то умудряются понимать аргентинцев, а те их. Возможно, с возрастом все это утрясется, но сложности, безусловно, есть.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 12 дек 2015, 20:28 
Не в сети
Я здесь обитаю
Я здесь обитаю
Аватара пользователя

C нами с: 06 июл 2015, 15:08
Сообщения: 736
Благодарил (а): 94 раз.
Поблагодарили: 366 раз.
Имя: Илья
Город: Буэнос-Айрес
Quant писал(а):

И вопрос поднятый автором темы остается открытым и меня так же волнует:


Я тут параллельно задал вопрос в бразильском сообществе ФБ. Как пишет одна женщина, ребёнок пошёл в сад в 1,5 года и начал соображать и нормально общаться через 3 месяца. При этом, опять же по сообщениям там, возрастная планка довольно высокая: эмигрировавшие в 10-12 лет так же быстро обучались.
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 12 дек 2015, 22:29 
Не в сети
Старожил
Старожил
Аватара пользователя

C нами с: 23 апр 2014, 10:24
Сообщения: 7656
Изображений: 27
Откуда: Из рая
Благодарил (а): 5115 раз.
Поблагодарили: 2177 раз.
Имя: FURY
Город: Argentina Capital Federal
Quant писал(а):

везде где угодно говорит с аргентинцами по русски и его абсолютно не напрягает тот момент что ему отвечают по испански - поступает по принципу - а пусть они учат.

:D :good:
Quant писал(а):

"уведите вашего отсюда - наш вообще не говорил, с вашим пообщался - стал непонятные слова говорить"

:D
Окей, продолжаем слушать следующих родителей :good:


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 12 дек 2015, 22:40 
Не в сети
Старожил
Старожил
Аватара пользователя

C нами с: 23 апр 2014, 10:24
Сообщения: 7656
Изображений: 27
Откуда: Из рая
Благодарил (а): 5115 раз.
Поблагодарили: 2177 раз.
Имя: FURY
Город: Argentina Capital Federal
Danechka писал(а):

У меня дочка родилась в Доминкане, в семье говорим на 2 языках, русском и английском. Она с рождения слышала оба языка и начала говорить на англо-русском, т.е начинала фразу по-русски, заканчивала по-английски, причем для нее это были не два разных языка, а один. Потом добавилось еще общение по-испански, и каламбур был еще тот. типа: "даме, пожалуйста, аппл берде"
Я по-началу напрягалась и волновалась, что будет смешивать языки, но постепенно как-то все утряслось.
Почти все наши знакомые билингвальные дети испытывают те или иные трудности с языковой сепарацией. дети говорят на русско-испанском. но как-то умудряются понимать аргентинцев, а те их. Возможно, с возрастом все это утрясется, но сложности, безусловно, есть.

Видела ребетенка 4х лет, шпарящего на английском, и впитывающего как губка испанский на лету.
У него утро начинается с компа - мультики и уроки на английском.
При чем он сам хочет, никто не заставляет.
Но. генетика. Родители полиглоты и говорят каждый на нескольких языках.
Таких детей вундеркиндов не так уж и много наверное.
Наверное все же все индивидуально. Есть дети вообще до 4х лет не разговаривают предложениями,
говорят только слова отдельные. Мой начал связно разговаривать с 4х лет.
Говорят такое часто у мальчишек встречается, ленятся говорить))))))
А что переживать? Учатся дети и писать и читать и считать, и испанскому научатся.
Главное чтобы родители учили язык.
Мой ленился жутко, терь разговаривает, а меня все подпинывают, что я плохо на испанском на фоне сына говорю.


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 13 дек 2015, 10:31 
Не в сети
Освоился
Освоился
Аватара пользователя

C нами с: 19 окт 2015, 06:43
Сообщения: 185
Изображений: 0
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 157 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Имя: Marelin Monte
Город: Челябинск - Buenos Aires
Quant писал(а):

Даже прикол был, на площадке детской мамаша подходит и говорит: "уведите вашего отсюда - наш вообще не говорил, с вашим пообщался - стал непонятные слова говорить"

:lol: :D с ума сойти!!!
Danechka писал(а):

У меня дочка родилась в Доминкане, в семье говорим на 2 языках, русском и английском. Она с рождения слышала оба языка и начала говорить на англо-русском, т.е начинала фразу по-русски, заканчивала по-английски, причем для нее это были не два разных языка, а один. Потом добавилось еще общение по-испански, и каламбур был еще тот. типа: "даме, пожалуйста, аппл берде"

Очень хорошую тему открыли. Мы с моим много рассуждали на эту тему, пока к идеальному варианты не пришли. Ну и не совсем время еще канешн))) мне б сначала приехать в Аргентину.
А вообще проблема такая же будет. Я говорю на русском, жених на испанском, а между собой мы с ним чаще всего - на английском. Сложновато придется.

_________________
Казахстан - - - Россия - - - Аргентина - - -


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 13 дек 2015, 10:53 
Не в сети
Старожил
Старожил
Аватара пользователя

C нами с: 23 апр 2014, 10:24
Сообщения: 7656
Изображений: 27
Откуда: Из рая
Благодарил (а): 5115 раз.
Поблагодарили: 2177 раз.
Имя: FURY
Город: Argentina Capital Federal
Marelin Monte писал(а):

Я говорю на русском, жених на испанском, а между собой мы с ним чаще всего - на английском. Сложновато придется.

Знакомые девчата, замужем которые за аргентинцами, рассказывали.
Что первое время на английском. Но испанский не улучшался.
Пока не перестали на английском общаться, испанский не шел никак ;)
Говорят(эти девочки), что нужно на испанский переключаться. Это конечно мнение отдельных людей ;)


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Яндекс.Метрика
Счетчик тИЦ и PR
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB