¡RA! Форум Русская Аргентина
http://russianargentina.com.ar/

А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?
http://russianargentina.com.ar/viewtopic.php?f=40&t=976
Страница 1 из 2

Автор:  iliyaisd [ 12 дек 2015, 16:36 ]
Заголовок сообщения:  А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?

Вот стало интересно, как вообще приходится детям, кого родили в Аргентине родители, оба не-испаноязычные? Принято считать, что при воспитании ребёнка за рубежом большей проблемой оказывается сохранить русский, а не привить язык страны проживания. Но вот у меня это в голове совсем не укладывается. Допустим, дитё до 2-3 лет было всё время дома, разговаривало на 90% только с родителями. И потом вдруг в 3-4 года его отдают куда-нибудь в садик. И что дальше? Каким магическим образом к нему приходит язык, становясь вторым родным? По логике должно быть полное отсутствие контакта с детьми и воспитателями и стресс.
Очень хотелось бы услышать мнение людей, реально прошедших через это. Заранее спасибо!

Автор:  FURY [ 12 дек 2015, 18:46 ]
Заголовок сообщения: 

Можно встрять?
ребенок от родителей научится испанской речи,
элементарным словам.
Ребенок не изолирован от среды,
если он не ходит в д/сад.
В поликлиннику на осмотры, в парикмахерскую,
в магазин с родителями, во дворе с детишками поиграть,
на прогулку в парк, карусели, кафе ну и так далее.
Дети слышат речь, у них оч хорошая память.
Они всё на ус наматывают :-)

Автор:  Kate Miro [ 12 дек 2015, 19:46 ]
Заголовок сообщения: 

Можно я тоже дополню? Дети в подобной ситуации считаются билингвальными или двуязычными. Чаще всего ими становятся дети, которые с рождения осваивают два языка. Именно с рождения, потому что доказано, что даже в очень раннем возрасте ребенок способен различать звуки разных языков. О билингвизме говорят, если ни один из языков не выделяется в качестве основного. То есть ребенок одинаково хорошо владеет обоими языками и легко переключается с одного языка на другой.

Автор:  Quant [ 12 дек 2015, 20:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?

Могу вставить кое что

Няня писал(а):

ребенок от родителей научится испанской речи,
элементарным словам.


А кто из родителей будет его учить испанской речи если они сами с костылем испанский знают???

Мы даже не пытаемся - дома только русский

Няня писал(а):

Ребенок не изолирован от среды,
если он не ходит в д/сад.
В поликлиннику на осмотры, в парикмахерскую,
в магазин с родителями, во дворе с детишками поиграть,
на прогулку в парк, карусели, кафе ну и так далее.
Дети слышат речь, у них оч хорошая память.


Марин это ваши предположение всего лишь, вы не были в этой ситуации, увы, ваш сын пришел в среду школьную в достаточно зрелом возрасте и понимал где он и зачем это все. Трехлетнему не объяснить....
У нас именно это: 3,5 года возраст -и вот все что вы перечислили выше имеем - без детского сада, но общаемся на улице, да он все слышит на улице, но при этом как тот Кузьмич из "особенностей" - на площадке , везде где угодно говорит с аргентинцами по русски и его абсолютно не напрягает тот момент что ему отвечают по испански - поступает по принципу - а пусть они учат. Даже прикол был, на площадке детской мамаша подходит и говорит: "уведите вашего отсюда - наш вообще не говорил, с вашим пообщался - стал непонятные слова говорить" :lol: :lol: .Так что вот вам конкретный пример. И вопрос поднятый автором темы остается открытым и меня так же волнует:
iliyaisd писал(а):

И что дальше? Каким магическим образом к нему приходит язык, становясь вторым родным? По логике должно быть полное отсутствие контакта с детьми и воспитателями и стресс.

Автор:  Danechka [ 12 дек 2015, 20:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?

Quant писал(а):

У нас именно это: 3,5 года возраст -и вот все что вы перечислили выше имеем - без детского сада, но общаемся на улице, да он все слышит на улице, но при этом как тот Кузьмич из "особенностей" - на площадке , везде где угодно говорит с аргентинцами по русски и его абсолютно не напрягает тот момент что ему отвечают по испански - поступает по принципу - а пусть они учат. Так что вот вам конкретный пример. И вопрос поднятый автором темы остается открытым и меня так же волнует:

У меня дочка родилась в Доминкане, в семье говорим на 2 языках, русском и английском. Она с рождения слышала оба языка и начала говорить на англо-русском, т.е начинала фразу по-русски, заканчивала по-английски, причем для нее это были не два разных языка, а один. Потом добавилось еще общение по-испански, и каламбур был еще тот. типа: "даме, пожалуйста, аппл берде" :D
Я по-началу напрягалась и волновалась, что будет смешивать языки, но постепенно как-то все утряслось.
Почти все наши знакомые билингвальные дети испытывают те или иные трудности с языковой сепарацией. дети говорят на русско-испанском. но как-то умудряются понимать аргентинцев, а те их. Возможно, с возрастом все это утрясется, но сложности, безусловно, есть.

Автор:  iliyaisd [ 12 дек 2015, 20:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?

Quant писал(а):

И вопрос поднятый автором темы остается открытым и меня так же волнует:


Я тут параллельно задал вопрос в бразильском сообществе ФБ. Как пишет одна женщина, ребёнок пошёл в сад в 1,5 года и начал соображать и нормально общаться через 3 месяца. При этом, опять же по сообщениям там, возрастная планка довольно высокая: эмигрировавшие в 10-12 лет так же быстро обучались.
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку

Автор:  FURY [ 12 дек 2015, 22:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?

Quant писал(а):

везде где угодно говорит с аргентинцами по русски и его абсолютно не напрягает тот момент что ему отвечают по испански - поступает по принципу - а пусть они учат.

:D :good:
Quant писал(а):

"уведите вашего отсюда - наш вообще не говорил, с вашим пообщался - стал непонятные слова говорить"

:D
Окей, продолжаем слушать следующих родителей :good:

Автор:  FURY [ 12 дек 2015, 22:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?

Danechka писал(а):

У меня дочка родилась в Доминкане, в семье говорим на 2 языках, русском и английском. Она с рождения слышала оба языка и начала говорить на англо-русском, т.е начинала фразу по-русски, заканчивала по-английски, причем для нее это были не два разных языка, а один. Потом добавилось еще общение по-испански, и каламбур был еще тот. типа: "даме, пожалуйста, аппл берде"
Я по-началу напрягалась и волновалась, что будет смешивать языки, но постепенно как-то все утряслось.
Почти все наши знакомые билингвальные дети испытывают те или иные трудности с языковой сепарацией. дети говорят на русско-испанском. но как-то умудряются понимать аргентинцев, а те их. Возможно, с возрастом все это утрясется, но сложности, безусловно, есть.

Видела ребетенка 4х лет, шпарящего на английском, и впитывающего как губка испанский на лету.
У него утро начинается с компа - мультики и уроки на английском.
При чем он сам хочет, никто не заставляет.
Но. генетика. Родители полиглоты и говорят каждый на нескольких языках.
Таких детей вундеркиндов не так уж и много наверное.
Наверное все же все индивидуально. Есть дети вообще до 4х лет не разговаривают предложениями,
говорят только слова отдельные. Мой начал связно разговаривать с 4х лет.
Говорят такое часто у мальчишек встречается, ленятся говорить))))))
А что переживать? Учатся дети и писать и читать и считать, и испанскому научатся.
Главное чтобы родители учили язык.
Мой ленился жутко, терь разговаривает, а меня все подпинывают, что я плохо на испанском на фоне сына говорю.

Автор:  Marelin Monte [ 13 дек 2015, 10:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?

Quant писал(а):

Даже прикол был, на площадке детской мамаша подходит и говорит: "уведите вашего отсюда - наш вообще не говорил, с вашим пообщался - стал непонятные слова говорить"

:lol: :D с ума сойти!!!
Danechka писал(а):

У меня дочка родилась в Доминкане, в семье говорим на 2 языках, русском и английском. Она с рождения слышала оба языка и начала говорить на англо-русском, т.е начинала фразу по-русски, заканчивала по-английски, причем для нее это были не два разных языка, а один. Потом добавилось еще общение по-испански, и каламбур был еще тот. типа: "даме, пожалуйста, аппл берде"

Очень хорошую тему открыли. Мы с моим много рассуждали на эту тему, пока к идеальному варианты не пришли. Ну и не совсем время еще канешн))) мне б сначала приехать в Аргентину.
А вообще проблема такая же будет. Я говорю на русском, жених на испанском, а между собой мы с ним чаще всего - на английском. Сложновато придется.

Автор:  FURY [ 13 дек 2015, 10:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: А как обучают языку детей семьи эмигрантов (не двуязычные)?

Marelin Monte писал(а):

Я говорю на русском, жених на испанском, а между собой мы с ним чаще всего - на английском. Сложновато придется.

Знакомые девчата, замужем которые за аргентинцами, рассказывали.
Что первое время на английском. Но испанский не улучшался.
Пока не перестали на английском общаться, испанский не шел никак ;)
Говорят(эти девочки), что нужно на испанский переключаться. Это конечно мнение отдельных людей ;)

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC − 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/