¡RA! Форум Русская Аргентина
http://russianargentina.com.ar/

Наши успехи в освоении испанского языка.
http://russianargentina.com.ar/viewtopic.php?f=46&t=240
Страница 21 из 21

Автор:  linnveig [ 26 ноя 2015, 21:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

В случае сомнений рекомендую обращаться к Real Academia Española. Эта мадридская академия занимается исследованиями языка, его стандартов и т.д.
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку

Поиск вверху страницы.

На тему joder - скрин ниже.
Сокращение malson. значит malsonante, т.е. неблагозвучное, вульгарное.

Вложения:


Автор:  Yopernyi Teatr [ 27 ноя 2015, 00:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

iliyaisd писал(а):

"puedo recoger что-то"

:D да, тут лучше не кохерить, в отличие от Испании, поймут исключительно в "сексуальном" смысле :shock: :lol:

Автор:  Yopernyi Teatr [ 27 ноя 2015, 00:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

Obi писал(а):

Ходер это надоедать еще

Ну, вполне и сексуальный контекст подходит ))) Особенно, когда от души говорят: Ну З***а***е***достал***

Автор:  iliyaisd [ 16 янв 2016, 21:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

Хотелось бы спросить у знатоков, может быть кто подскажет :)

- что значит выражение "te banco" (или "no te banco")? Несколько раз встретил.
- почему в некоторых выражениях, таких как например: "yo odio a todos", "salva a mi", "yo amo a ti", "me gusta a esto" - почему здесь используется "а"? А в других случаях не используется. Не могу понять логику, когда его надо ставить, а когда нет.
Заранее спасибо)

Автор:  Oksana [ 18 янв 2016, 11:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

iliyaisd писал(а):

почему в некоторых выражениях, таких как например: "yo odio a todos", "salva a mi", "yo amo a ti", "me gusta a esto" - почему здесь используется "а"? А в других случаях не используется. Не могу понять логику, когда его надо ставить, а когда нет. Заранее спасибо)


склонение по падежам в исп языке идет при помощи предлогов, какой падеж - такой и предлог.
а иногда и нет его.
найдите таблицу склонения по падежам и все понятно будет.

Автор:  NatashaV [ 18 янв 2016, 11:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

iliyaisd писал(а):

что значит выражение "te banco"

Я тебя поддерживаю.

Автор:  FURY [ 15 окт 2016, 17:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

Няня писал(а):

Я тоже с вопросом. Смотрела передачу про выставку собак и там сказали педараса
Что это за слово или выражение?

Obi писал(а):

А Няне - выбор гуглить все породы собак на испанском. Потому что раса это порода, расас - породы. И вот какую породу они там назвали, кто ж знает. Угадывайте.

А вот теперь наконец-то я знаю что такое раста :D
Rasta - типо шерсть, дред, катунец такой ))))))
peda rastas - просит шерсть))))вот как то так :shock:

Автор:  iliyaisd [ 02 дек 2016, 01:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

Няня писал(а):

joder(переводится как е...п...а...т...ь)

Коллега на работе мне сегодня объяснил, что в этом смысле оно употребляется в Испании, здесь - нет, просто вульгарный синоним molestar/lastimar.

Автор:  NatashaV [ 02 дек 2016, 02:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Наши успехи в освоении испанского языка.

iliyaisd писал(а):

"yo odio a todos", "salva a mi", "yo amo a ti", "me gusta a esto"

В приведенных примерах а ставится перед одушевленными предметами.
"me gusta a esto" - это не правильно, правильно будет "me gusta esto"

Страница 21 из 21 Часовой пояс: UTC − 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/