¡RA! Форум Русская Аргентина http://russianargentina.com.ar/ |
|
Наши успехи в освоении испанского языка. http://russianargentina.com.ar/viewtopic.php?f=46&t=240 |
Страница 8 из 21 |
Автор: | Obi [ 15 май 2015, 14:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Видимо первое. Не мат, но вот еще с приветом от студентов: Borrachas - пьянь (а что они еще могут обсуждать?) |
Автор: | NatashaV [ 15 май 2015, 14:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Obi писал(а): borracho - пьяный, обычное слово, все время используется |
Автор: | Obi [ 15 май 2015, 15:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Да я ничего супер-особенного и не предагала. Я делюсь бытовухой, с которой сталкиваюсь. Так что вполне формат. В школе такому не учат. |
Автор: | саша из москвы [ 15 май 2015, 17:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Sasha писал(а): Няня И я не слышал)))) это у меня в "Словаре сленга" Но вот прикол в том что в словаре Lingvo переводиться: bárbaro 1. 1) варварский; дикий 2) грубый; варварский; скотский 3) жуткий; страшный; ужасный 4) /о высокой степени любого качества/ сильный; страшный; жуткий hace un frío bárbaro — (стоит) страшный мороз, жуткий холод 5) великолепный; потрясающий; шикарный bárbaramente 1) жестоко; бесчеловечно; варварски 2) отлично; бесподобно; классно; потрясно; на все сто 3. bárbaro 1) варвар, варварка 2) a) варвар; дикарь, дикарка; троглодит, троглодитка b) грубиян, грубиянка; хам, хамка c) лихой парень; бой-баба ; сорвиголова в Бразилии, по смыслу, как грубиян, деревенщина. употреблять не жлательно) |
Автор: | linnveig [ 15 май 2015, 22:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Могу поделиться новым для меня словом:) macana - ошибка (неформальное) |
Автор: | NatashaV [ 15 май 2015, 22:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
linnveig писал(а): ошибочные слова или ошибочное действие; или то, из-за чего последовали осложнения |
Автор: | Obi [ 24 май 2015, 20:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Estoy evitando putearte - как-то меня едва ли хватает на то чтобы это перевести и еще у них какой-то невнятный способ оскорблять друг друга словами pecho frío pecho peludo я догадываюсь это чтобы сказать, что типа самец-мачо-мужик |
Автор: | Obi [ 24 май 2015, 20:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ууу... это не все... Студенты много выдают сегодня. Но это мне объяснили. Bostera amarga - это что-то тоже сложное. Бостера это коровье говно. Все выражение каким-то лядом связано с футбольными фанатами ВОСА и обижает именно их. |
Автор: | NatashaV [ 24 май 2015, 20:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Obi писал(а): Я стараюсь не обматерить тебя. Примерно так. |
Автор: | Obi [ 27 май 2015, 15:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Я тут рассказала в общем чате своим студентам, что последний раз на фонетике профессор сунул меня носом, что у меня акцент, как у индуса. )) На что последовало: Que guacho! Я понимаю, что профессора обозвали, но словарь отказывается мне такое переводить. Чего это такое? |
Страница 8 из 21 | Часовой пояс: UTC − 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |