¡RA! Форум Русская Аргентина http://russianargentina.com.ar/ |
|
Наши успехи в освоении испанского языка. http://russianargentina.com.ar/viewtopic.php?f=46&t=240 |
Страница 9 из 21 |
Автор: | id_julia [ 27 май 2015, 15:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Obi писал(а): На что последовало: Que guacho! Я понимаю, что профессора обозвали, но словарь отказывается мне такое переводить. Чего это такое? По-моему это как в английском сказать bastard.. в русском так тоже когда-то говорили. бастард.. на забугорный манер. в гардемаринах по-моему встречалось ) ублюдок, незаконнорожденный, внебрачный ребенок.. не ругательно сирота будет - huérfano / huérfana. а ближе к ублюдок - guacho / guacha |
Автор: | NatashaV [ 27 май 2015, 16:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Obi писал(а): Гуачо - сирота, или без отца, или без матери. Que guacho! - разные значения могут быть, от презрительного, до значения, что кто-то думает о себе как об очень умном. |
Автор: | id_julia [ 27 май 2015, 18:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
вот.. впервые мне это слово попалось тут. диалог: Смотреть на Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку 0:23 – Ahí la tiene, la que tiene la gorrita azul, y la camisa a cuadros. Bueno, ésa es Milagros. Acá le decimos Cholito. – ¿Pero eso es una mujer? – Ah, es una chica estupenda es… Tiene un corazón de oro. – Un poco torpe para el fútbol pero usted no la quiere para eso. – Hágame caso, no se va a arrepentir. – Los padres ¿la dejarán trabajar de sirvienta? – No, no, no tiene padres, es guacha. – ¡Padre! – Perdón… es huérfana. Падре исправляется с guacha на huérfana. Мол не гоже так говорить. |
Автор: | Obi [ 27 май 2015, 18:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Извиняюсь, вопроc совсем так себе. Что такое menos mal? |
Автор: | id_julia [ 27 май 2015, 18:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Obi писал(а): можно заменить на "к счастью" "слава Богу" "хорошо что" |
Автор: | id_julia [ 28 май 2015, 19:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Чтобы было не скучно.. ) Как спросить о том как прошла встреча? ))) И вот.. когда думаешь, что уже все не так плохо. Что самый главный языковой барьер пройден. Возьмешь и спросишь мужа.. после обеда: - Ну и как прошла твоя встреча, дорогой? И тут видишь его круглые глаза.. И шокированное лицо.. которое начинает зеленеть.. и взгляд то на тебя, то на тарелку с только доеденным ужином.. – Как почки? Какие почки? Ты с ума сошла? Вот то что я ел.. это это были почки?! Как ты могла.. А я всего лишь не совсем правильно произнесла слово встреча.. и он услыашал почки.. У нас дома поедание почек и печени приравнивается к каннибализму, а подмешивание подобных ингредиентов без разрешения. к смертной казни. ¿Que tal la reunión? reunión - встреча riñón - почка |
Автор: | linnveig [ 28 май 2015, 19:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
id_julia писал(а): И тут видишь его круглые глаза.. И шокированное лицо.. которое начинает зеленеть.. и взгляд то на тебя, то на тарелку с только доеденным ужином.. – Как почки? Какие почки? Ты с ума сошла? Вот то что я ел.. это это были почки?! Как ты могла.. Да, трудности перевода еще встречаются Интересно, как супруг относится к таким недоразумениям? |
Автор: | Obi [ 28 май 2015, 20:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Во неженка какой ))) Мой любит все потроха. А вот холодец есть отказался. Почки на асадо - это отдельный деликатес... |
Автор: | id_julia [ 28 май 2015, 21:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
linnveig писал(а): Да, трудности перевода еще встречаются Интересно, как супруг относится к таким недоразумениям? Зато.. теперь я знаю как сказать почка )) Муж сильно развлекается конечно ) ему мило что я как ребенок в некоторых словах ошибаюсь. Вот.. знаю же что черешня это серЕса. в гридо мальчик ухохотался.. с чем-чем Вам мороженное? )) Они над этим вместе с супругом смеялись. Потом конечно хвалили мой испанский, дружно признались что ни за что бы русский не выучили. муж сказал, что гордится.. ) Это мой английский тут вылез просто, у меня так часто раньше было.. слова сливаются под вечер особенно. черри вот и вышла черЕса ) их сильно посмешило почему-то. ) С утра что-то однажды вроде бьена диа выдала, как проснулась.. или тархето аутомато.. (когда три часа про банкоматы разговаривали и я устала.. что-то быстро говорила и доказывала) |
Автор: | id_julia [ 28 май 2015, 21:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Наши успехи в освоении испанского языка. |
Obi писал(а): Почки на асадо - это отдельный деликатес... Да вообще ))) Не приучили с детства виддимо. Я помню в детстве суп с потрохами любила куриный.. сейчас наверное тоже не стала бы )) Печень мне привычно. Мозги еще тут видела как-то продавались )) видимо кушают тоже. А, значит не понравился холодец? А вы же писали что у них аналог какой-то есть вроде? Что это было в итоге? |
Страница 9 из 21 | Часовой пояс: UTC − 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |