¡RA! Форум Русская Аргентина http://russianargentina.com.ar/ |
|
Официальные переводчики в Буэнос-Айресе http://russianargentina.com.ar/viewtopic.php?f=62&t=7 |
Страница 7 из 14 |
Автор: | NatashaV [ 21 окт 2015, 12:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Marelin Monte Случайно эти документы вам не могут сделать по-русски? Если нет переводчика, то надо искать человека в Аргентине, знающего казахский.... |
Автор: | Marelin Monte [ 21 окт 2015, 13:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
NatashaV писал(а): увы... государственный язык в КЗ - казахский. все документы идут на русском и на казахском сразу. Быть может попробовать сделать перевод в Казахстане... примут ли такой документ. Лучше конечно же найти в Аргентине переводчика. Где-то на форуме нашла, что вроде в Кордобе переводят. Правда нужно мне еще проверить, смогу ли я потом данный перевод легализовать... Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку
|
Автор: | Obi [ 21 окт 2015, 13:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Marelin Monte писал(а): Вопрос, а зачем париться, если там и русский тоже есть? |
Автор: | Marelin Monte [ 21 окт 2015, 13:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Obi писал(а): хм... я так понимаю, когда переводят документ, его переводят целиком, а не частями? Вплоть до печатей. А печати на русско-казахских документах либо рус-каз, либо только на казахском |
Автор: | Obi [ 21 окт 2015, 13:45 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мм... ну не факт, хотя теоретически так. Я русский загран перевела у переводчика английского, там есть несовпадения, но это прокатило. Есть документ, есть перевод, есть легализационная печать - еще вопросы? Кто там разберется, что в документе присутствует что-то, не упомянутое переводчиком? На неведомое языке тем более. |
Автор: | Marelin Monte [ 21 окт 2015, 13:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Obi писал(а): в общем я еще погуглю, чтоб наверняка |
Автор: | Obi [ 21 окт 2015, 13:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я предлагаю спросить у русских переводчиков. Послать скан с задать вопрос: "вот такое переведете и легализуете?" Если да и не скажут больше ничего, то на этом вопрос окончен, потому что для аргентинского бюрократа что там русский, что казахский, что хинди - ни малейшей разницы нет. Есть бумажка, есть легализация. Все. |
Автор: | Marelin Monte [ 21 окт 2015, 14:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Obi писал(а): тоже вариант. Попробую |
Автор: | Marelin Monte [ 21 окт 2015, 15:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Obi писал(а): Задала вопрос о переводе документов с казахского IWASIUK DE VINITSKI, OLGA Получила ответ уже через 20 минут по mail: Уважаемая Марина! Перевод только на русском. Ничего срашного если печать не видна Я официальный переводчик и делаю такие переводы. Стоимость: аттестат с отметками 300 песо Свидетельство о рож. 300 песо 2/3 дня и отдаю переводы С Уважением Ольга Вот и здорово! Выходит что с казахского переводить нет нужды! |
Автор: | FURY [ 21 окт 2015, 15:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Marelin Monte писал(а): Получила ответ уже через 20 минут по mail: Уважаемая Марина! Перевод только на русском. Ничего срашного если печать не видна Я официальный переводчик и делаю такие переводы. Стоимость: аттестат с отметками 300 песо Свидетельство о рож. 300 песо 2/3 дня и отдаю переводы С Уважением Ольга Вот и здорово! Выходит что с казахского переводить нет нужды! Супер! |
Страница 7 из 14 | Часовой пояс: UTC − 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |