¡RA! Форум Русская Аргентина http://russianargentina.com.ar/ |
|
Официальные переводчики в Буэнос-Айресе http://russianargentina.com.ar/viewtopic.php?f=62&t=7 |
Страница 10 из 14 |
Автор: | FURY [ 22 апр 2017, 19:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Sasha писал(а): Адрес: AV. Cordoba 1646 12° 295 Телефон: 4816-4897//FAX 4815-9009//15-5489-8614 estudio_oi@live.com А-настя писал(а): FURY писал(а): Если не изменяет память по 150 за документ платили, но у нас их было очень много. Потом после дефолта она подняла немного цену за переводы. А вообще когда приезжали к ней совсем неимущие украинцы, она за копейки им делала переводы(была какая то волна иммиграции). Кирилл, хорошая цена. Кот В Шляпе писал(а): Кстати, она вроде как сдает квартиру около Plaza San Martin за $6000. aladika писал(а): pavlin писал(а): Marelin Monte писал(а): Получила ответ уже через 20 минут по mail: Уважаемая Марина! Перевод только на русском. Ничего срашного если печать не видна Я официальный переводчик и делаю такие переводы. Стоимость: аттестат с отметками 300 песо Свидетельство о рож. 300 песо 2/3 дня и отдаю переводы С Уважением Ольга На Ольгу Ивасюк в суд этики подала одна из её коллег переводчиц, с жалобой что мало берет денег с народа. Нужно брать по рекомендованному прайсу коллегией. Хотя прайс по закону только рекомендованный! Хотя в курсе сколько сейчас соотечественников беженцев, с Украины,России, с детьми и в неблагоприятном материальном положении...... Ольга сейчас за эти выходные ищет всех кто может ей помочь, женщина очень переживает, еще и в годах.... На дело нужно ответить ей в течении 10 дней - за эти выходные она готовит ответ. Так как дама в годах, были сложности с распечаткой. Может ей еще кто чем поможет. Напишет отзывы о ее работе на её имейл или позвонит, может чем помочь. Я помогла, что смогла от себя сделала. Не проходите мимо, с кем она была искренней, откликнитесь! Кому помогла советом, ориентировала в иммиграции. Спасибо. |
Автор: | Quant [ 23 апр 2017, 09:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
FURY писал(а): А имя героя в студию? |
Автор: | FURY [ 23 апр 2017, 15:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Валера, я боюсь имя называть. В Личку напишу. Кто хочет написать - на её имейл, как обращение к судье, отзыв про её работу, и её личные качества. Спасибо! По ценам, объяснить, почему мы просим скидки, почему нам нужны цены дешевле. Вот как то так. Кто может сегодня напишите. Завтра. Завтра она идет брать адвоката и показывать материал. |
Автор: | Serenity [ 23 апр 2017, 15:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
FURY спасибо что сообщили. Сейчас с мужем напишем ей письмо. |
Автор: | Yulia_M [ 23 апр 2017, 16:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Тоже письмо написали... Хорошая женщина, но не все такие к сожалению, вот и результат...надеемся, что все обойдется как лучше. |
Автор: | Тамара В [ 23 апр 2017, 21:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
21-30 Отправили письмо. Дай БОГ.... |
Автор: | FURY [ 24 апр 2017, 15:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Ольга передает всем благодарность за отзывы. Будут новости, напишу на форуме! Всем спасибо за участие! |
Автор: | FURY [ 10 окт 2017, 05:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Есть новости! Дело рассмотрели и закрыли. У Ольги Ивасюк всё по-старому, не получилось у её коллег забрать лицензию, так что только все участники процесса потеряли время. Спасибо всем кто откликнулся! Спасибо свидетелям, кто нашел время дважды приходить на слушания дела. Какие то меры к заявителям со стороны суда приняты или нет - не известно. И не возможно узнать, на то он и суд этики. Про успешное разрешение дела я в курсе, так как участвовала в качестве свидетеля. Поэтому Ольга как всегда в строю, на коне, в её то преклонные года! Обращайтесь, она работает в прежнем режиме и так же сохранила сердечную доброту к людям! Всем удачи! Всем спасибо! |
Автор: | kzinnz [ 17 июл 2018, 18:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Здравствуйте Не нашел на форуме информацию про переводы документов с русского на испанский, а именно такой момент - можно ли для Миграсьонес сделать перевод с копий документов или надо делать официальный перевод только с оригиналов? Я сегодня общался с одним из указанных на форуме переводчиков, испанец, это он меня озадачил. Я так понял, официальный перевод подшивается вместе с оригиналом и потом делается ксерокопия в миграсьонес. Извините за сумбурность вопроса. Для переводчика разницы нет, просто он в переводе указывает "переведено с копии" или "оригинала" - а вот для Миграции? Какие были у вас ситуации со сдачей документов? спасибо заранее |
Автор: | PeKa [ 18 июл 2018, 17:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Официальные переводчики в Буэнос-Айресе |
Здравствуйте. kzinnz писал(а): Нет. К оригинальному документу (оригиналу) подшивается апостиль и уже с него делается копия, с которой и работает переводчик. В миграционной мы предъявляли оригиналы и заверенные переводы. |
Страница 10 из 14 | Часовой пояс: UTC − 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |