¡RA! Форум Русская Аргентина

Мы живем в Аргентине, информация об Аргентине и просто общение для всех, кто интересуется Аргентиной.
Часовой пояс: UTC − 3 часа Текущее время: 28 мар 2024, 08:58



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
СообщениеСообщение добавлено...: 06 июн 2013, 15:17 
Не в сети

C нами с: 20 ноя 2012, 15:16
Сообщения: 6839
Изображений: 508
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 2870 раз.
Дневник: Просмотр записи (1)
Имя: Наталья Верхотурова
Город: Buenos Aires
Вот такое вранье появилось в этом издании:
Пожалуйста зарегистрируйтесь чтобы увидеть ссылку


Такие фразы: "Жителям 50 аргентинских городов придётся привыкнуть к военным, которые патрулируют городские супермаркеты".

Вот ведь как можно все перевернуть и переврать. Я, конечно, поняла откуда этот бред. В первую очередь виноват переводчик, в испанском языке есть одно слово, которое очень похоже на слово военный. Так как эту ошибку я также видела на одном из форумов пару недель назад, где владелец сайта написал, что на празднике рядом с площадью будут военные.


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 06 июн 2013, 16:16 
Не в сети
Учит правила
Аватара пользователя

C нами с: 21 дек 2012, 18:22
Сообщения: 1740
Изображений: 0
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 314 раз.
Имя: Диана
Город: Аргентина, Сан Луис
Порой такие статьи пишутся специально, чтобы показать как хорошо живем в России, и надо же, что творится в другой какой-либо стране!

_________________
"Если ты заметил, что ты на стороне большинства – это верный признак того, что пора меняться." Марк Твен


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 06 июн 2013, 18:22 
Не в сети
Аватара пользователя

C нами с: 25 ноя 2012, 14:59
Сообщения: 647
Изображений: 130
Откуда: Ногинск
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 231 раз.
Дневник: Просмотр записи (2)
Имя: Денисов Валерий
Город: San Petersburgo
NatashaV писал(а):

в испанском языке есть одно слово, которое очень похоже на слово военный

Огласите слово por favor - для самообразования ;)

_________________
Если нет выхода - ищите вход!!!
Бложик-ёжик


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 06 июн 2013, 19:01 
Не в сети

C нами с: 20 ноя 2012, 15:16
Сообщения: 6839
Изображений: 508
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 2870 раз.
Дневник: Просмотр записи (1)
Имя: Наталья Верхотурова
Город: Buenos Aires
В общественно-политических движения в Аргентине очень часто используются слова:
- существительное militante - участник политического движения/партии
- существительное militancia - участие в политических движениях/партиях
- глагол militar - участвовать в политических движениях/партиях

Другое значение слова militar - военный (существительное или прилагательное)

То есть на самом деле их сложно перепутать, так в первом случае это глагол, а во втором всегда либо существительное либо прилагательное.

А в статьях, посвященных теме контроля цен, в последнии дни появлялись такие фразы:
Control de precios: los militantes irán con inspectores

Вот если бы было написано вместо los militantes, los militares, то тогда бы шла речь о военных.

А в статье на русском языке еще и написали вооруженные солдаты. Еще и добавили: Однако никогда до этого власти страны не использовали для таких целей военных.


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 06 июн 2013, 19:28 
Не в сети
Старожил
Старожил

C нами с: 29 янв 2013, 22:33
Сообщения: 1968
Изображений: 48
Благодарил (а): 420 раз.
Поблагодарили: 583 раз.
Имя: Oksana
Город: Santa Fe
да уж...хаха...
у нас тут инспектора стоят гражданские, которые штрафуют в городе за нарушение правил дорожного дв., так их так матюгают и так ругаются с ними, что пришлось вместе с ними ставить по одному полицейскому... я представила такую картину в другой стране...чтобы так ругались с властью...а также представила в сегодняшней Аргентине инспектора с солдатом в магазине хаха...это сложно представить, насколько здесь упал имидж армии и военных...после всех событий военной диктадуры...
кто переводил эту статью точно не живет в Аргентине.
Молодежная организация La Campora не является военной, это молодежная политическая организация Перонистов PJ - partido justicialista.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 06 июн 2013, 20:15 
Не в сети
Старожил
Старожил

C нами с: 30 мар 2013, 20:26
Сообщения: 1571
Благодарил (а): 196 раз.
Поблагодарили: 121 раз.
Имя: Игорь
Город: Комсомольск-на - Амуре
NatashaVOksana
Одним словом журналюга, таких везде хватает.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 21


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Яндекс.Метрика
Счетчик тИЦ и PR
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB