¡RA! Форум Русская Аргентина

Мы живем в Аргентине, информация об Аргентине и просто общение для всех, кто интересуется Аргентиной.
Часовой пояс: UTC − 3 часа Текущее время: 28 мар 2024, 12:14



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ] 
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
СообщениеСообщение добавлено...: 18 мар 2016, 11:46 
Не в сети
Освоился
Освоился
Аватара пользователя

C нами с: 11 апр 2015, 14:36
Сообщения: 222
Откуда: москва
Благодарил (а): 94 раз.
Поблагодарили: 87 раз.
Имя: александр
Город: buenos aires
Inspiration писал(а):

саша из москвы писал(а):

иногда на рынке испытываю трудности с названими овощей-фркутов. испанские и бразильские названия не подходят.
может можно где в интернете глянуть?

это,наверное,самая сильная сторона моего испанского - первое,что пришлось выучить. могу словарь по овощам-фруктам-семенам составить,если надо.))

было бы отлично! думаю тут многим пригодиться


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 24 мар 2016, 22:42 
Не в сети
Старожил
Старожил

C нами с: 29 янв 2013, 22:33
Сообщения: 1968
Изображений: 48
Благодарил (а): 420 раз.
Поблагодарили: 583 раз.
Имя: Oksana
Город: Santa Fe
Кот В Шляпе писал(а):

Это сокращенная форма от “Que hacemos? Tomamos mate o cogemos? Yerba no hay"

буквально на днях на работе сказала коллеге: "Yerba no hay"... и по его реакции и других, поняла что-то не то... не стала уточнять и вникать, теперь понятно откуда их подколы...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеСообщение добавлено...: 20 мар 2017, 07:09 
Не в сети
Освоился
Освоился

C нами с: 13 мар 2017, 12:57
Сообщения: 162
Благодарил (а): 118 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Имя: Пётр и Екатерина
Как я понял, coger лучше не использовать, а recoger?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 20 мар 2017, 10:14 
Не в сети
Я здесь обитаю
Я здесь обитаю
Аватара пользователя

C нами с: 06 июл 2015, 15:08
Сообщения: 736
Благодарил (а): 94 раз.
Поблагодарили: 366 раз.
Имя: Илья
Город: Буэнос-Айрес
Мне говорили, что это нормально. Но я не верю, потому что как-то странно смотрели когда я говорил recoger. Но, повторюсь, мне говорили что это нормально а retirar наоборот не айс.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 21 мар 2017, 16:41 
Не в сети
Старожил
Старожил
Аватара пользователя

C нами с: 23 апр 2014, 10:24
Сообщения: 7656
Изображений: 27
Откуда: Из рая
Благодарил (а): 5115 раз.
Поблагодарили: 2177 раз.
Имя: FURY
Город: Argentina Capital Federal
PeKa писал(а):

Как я понял, coger лучше не использовать, а recoger?

Cojer точно нет. Recoger используется, слышала.
Retirar настораживает наверное, что будете историю рассказывать про это, какую то мало приятную.....
Condusir вот тоже говорят используется больше как весте телепрограмму, а машину нет.
Больше Llevar - подвез жену туда то, например. Ну не знаю, так учителя объясняют))))))
Остается верить и впитывать всё что дают.


Вернуться к началу
 Профиль Персональный альбом  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 21 мар 2017, 19:56 
Не в сети
Старожил
Старожил
Аватара пользователя

C нами с: 16 мар 2014, 22:50
Сообщения: 2488
Благодарил (а): 158 раз.
Поблагодарили: 977 раз.
Имя: Obi
Город: Тукуман
FURY писал(а):

Condusir вот тоже говорят используется больше как весте телепрограмму, а машину нет.
Больше Llevar - подвез жену туда то, например

Voy manejando, llamame mas tarde.

_________________
Прошу прощения за ошибки. Сама их не люблю, но пишу без русской клавиатуры по памяти.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеСообщение добавлено...: 28 сен 2017, 10:47 
Не в сети
Освоился
Освоился

C нами с: 13 мар 2017, 12:57
Сообщения: 162
Благодарил (а): 118 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Имя: Пётр и Екатерина
Внимание, вопрос!
"Извините" - lo siento или perdón?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 28 сен 2017, 12:03 
Не в сети
Старожил
Старожил
Аватара пользователя

C нами с: 16 ноя 2014, 16:14
Сообщения: 2986
Благодарил (а): 1057 раз.
Поблагодарили: 1290 раз.
Имя: Tatiana
Город: Buenos Aires
PeKa писал(а):

"Извините" - lo siento или perdón?

perdón

lo siento - это выражение сожаления в контексте "сожалею, но ничем не могу помочь"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеСообщение добавлено...: 14 мар 2018, 08:52 
Не в сети
Осваиваюсь
Осваиваюсь

C нами с: 03 дек 2017, 16:40
Сообщения: 24
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Имя: Виктория
Я наоборот не представляю как бы я говорила с испанским акцентом:)С первого дня изучения именно аргентинский вариант изучала,по фильмам


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеСообщение добавлено...: 15 мар 2018, 18:16 
Не в сети
Часто тут бываю
Часто тут бываю
Аватара пользователя

C нами с: 25 июл 2016, 20:33
Сообщения: 101
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 530 раз.
Имя: Вишня
Город: Мехико
vos - ты, глагол ser во втором лице единственного числа - sos.
Ух ты,не думала,что грамматика может так отличатся,в разных испаноговорящих странах.В Мексике tu eres.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Яндекс.Метрика
Счетчик тИЦ и PR
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB