¡RA! Форум Русская Аргентина https://russianargentina.com.ar/ |
|
Эти страшные глаголы https://russianargentina.com.ar/viewtopic.php?f=46&t=92 |
Страница 1 из 5 |
Автор: | Señora Catalina [ 09 янв 2013, 13:40 ] |
Заголовок сообщения: | Эти страшные глаголы |
Очень меня озадачивают спряжения неправильных глаголов. Так озадачивают, что кюшать не могу. Они меня все озадачивают, но сначала о глаголе ser. В чём отличие era и fui? А равно как sea и seria? Как перевести fuera(fuese)? А эти формы как применить? habré sido, habría sido, hube sido, había sido, he sido. То есть в этих формах присутствует добавочный глагол haber. И изменяется только он. Как примерно переводятся эти формы? На примере простых фраз. |
Автор: | NatashaV [ 09 янв 2013, 15:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
Начнем с простого. Есть два глагола: ser и estar. В чем их отличие? Первый несет в себе признак постоянности, а второй более переменный, то, что можно поменять или может измениться. Примеры: Soy rusa. Estoy cansada. Esta mesa es de madera. Aquella mesa está sucia. |
Автор: | Quant [ 09 янв 2013, 17:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
А я всегда думал что SER отражает состояние, а ESTAR - положение, - быть и находиться |
Автор: | NatashaV [ 09 янв 2013, 17:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
Правильно, у глагола estar есть и другое значение: быть, находиться. El quisco está sobre calle Piedras. Упражнение: Hoy ________ hermosa. El señor del asiento de la ventana __________ de mal humor. La ciudad de Buenos Aires ________ muy grande. |
Автор: | Quant [ 03 апр 2013, 23:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
Наташ объясни пожалуйста фразу que ganas tengo de verte варианты перевода из разных источников: что я хотел увидеть тебя; я очень жду встречи с тобой; как из трех глаголов ganar - выигрывать tener - иметь и Ver - видеть образуется этот смысл??? - если tener и ver - я могу еще как то понять, то выигрывать???!!! этот то глагол тут причем???? если дословно переводить учитывая формы выходит - "Что (ты)выиграл(2л) имею(1л) видеть(inf) тебя |
Автор: | NatashaV [ 04 апр 2013, 00:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
Как же ты "достал" с дословными переводами. Выражение tener ganas означает "иметь желание", то есть ganas это существительное. Например, tengo ganas de verte - "имею желание тебя увидеть" или "хочу увидеть тебя". ¡Que ganas tengo de verte! - Как же я хочу тебя увидеть! |
Автор: | Quant [ 04 апр 2013, 01:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
NatashaV писал(а): звиняете за дотошность - у меня нет другого способа понять. . . то что ganas - еще и существительное, совпадающее со вторым лицом ganar - я увидел только сейчас и в словаре нашел, но кто ж знал о совпадении!!!!. Теперь все понятно и логично - спасибо. А раздражаться не надо -я больше не буду спрашивать |
Автор: | NatashaV [ 04 апр 2013, 01:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
Quant писал(а): Кто сказал, что я раздражаюсь? Уже и пошутить нельзя, все воспринимают буквально. |
Автор: | Quant [ 04 апр 2013, 01:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
да и я не особо серьезен был |
Автор: | ftiko [ 04 апр 2013, 01:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эти страшные глаголы |
Quant писал(а): Валерий я вас понимаю, конечно не полностью и судя по вашим сообщениям вы хороший человек, прошу вас не будьте так категоричны, здесь все хотят что бы у вас все было в порядке. |
Страница 1 из 5 | Часовой пояс: UTC − 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |